Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Евреи 11:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Чрез вяра и сама Сарра придоби способността да даде поколение и, въпреки възрастта си, роди, защото сметна, че Бог е верен на обещанието Си.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 С вяра и сама Сарра прие сила да зачне, и като беше преминала възрастта си роди, понеже позна за верен тогоз който се обеща.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 С вяра и сама Сара доби сила да зачне в преминала възраст, понеже счете за верен Този, Който се бе обещал.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Защото вярваше, Авраам се сдоби с дете въпреки напредналата си възраст и безплодието на Сара, понеже счете за верен Онзи, който бе дал обещанието.

Вижте главата копие

Верен

11 С вяра и самата Сара получи сила да зачене и роди в преминала възраст, понеже счете за верен Този, който беше дал обещанието.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 С вяра и сама Сара доби сила да зачене в преминала възраст, понеже сметна за верен Този, Който бе дал обещание.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 Чрез вяра и сама Сарра (бидейки неплодна) доби сила да зачене и, въпреки възрастта си, роди, защото счете за верен Оногова, Който се бе обещал.

Вижте главата копие




Евреи 11:11
10 Кръстосани препратки  

Но жената забременя и роди син на другата година по същото време, както ѝ каза Елисей.


Ето и Елисавета, твоя сродница, и тя зачена син в старините си; и вече е в шестия месец тази, за която говореха, че не може да зачене.


Това означава, че не децата по плът са Божии деца, а децата по обещание се признават за потомство,


Но този, който беше от робинята, се роди само според природата, а който беше от свободната – според Божие обещание.


Твърдо да устояваме в надеждата, която изповядваме, защото Онзи, Който е дал обещание, е верен.


Последвай ни:

Реклами


Реклами