Евреи 10:38 - Съвременен български превод (с DC books) 201338 А праведният ще живее чрез вярата си. Ако отстъпи, сърцето Ми няма да благоволи към него.“ Вижте главатаОще версииЦариградски38 "А праведният от вярата ще живее;" и "ако се дръпне някой назад, не ще да благоволи в него душата ми." Вижте главатаРевизиран38 А който е праведен пред Мене {Гръцки: Моя праведник.}, ще живее чрез вяра; Но ако се дръпне назад, няма да благоволи в него душата Ми". Вижте главатаНовият завет: съвременен превод38 Моят праведник чрез вяра ще живее, но ако от страх се отдръпне, душата ми няма да се радва в него.“ Авакум 2:3-4 (Септуагинта) Вижте главатаВерен38 „А Моят праведник ще живее чрез вяра“; и „ако се дръпне назад, няма да благоволи в него душата Ми.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание38 А който е праведен пред Мене, ще живее чрез вяра; но ако се дръпне назад, няма да благоволи в него душата Ми.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)38 А праведният чрез вяра ще бъде жив; ако пък се отклони, душата Ми няма да благоволи към него“. Вижте главата |
Но ако праведният се отвърне от правдата и стори беззаконие, като върши всичките мерзости, които прави беззаконникът, ако постъпва по този начин, ще живее ли? Всичките му праведни дела, които е сторил, няма да бъдат взети предвид. Заради вероломството си, което е сторил, и поради прегрешенията, които е извършил, той непременно ще умре!