Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 25:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Явиха се обвинителите, но не представиха нито едно обвинение, каквото аз очаквах.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 за когото обвинителите му като застанаха не нанесоха никое таквоз обвинение каквото аз предполагах;

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, каквито аз предполагах;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

18 Когато обвинителите му се изправиха срещу него, те не го обвиниха в нито едно от престъпленията, които очаквах да чуя.

Вижте главата копие

Верен

18 Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах,

Вижте главата копие




Деяния 25:18
5 Кръстосани препратки  

Пилат им рече: „Вземете Го вие и Го съдете по вашия закон.“ Юдеите му казаха: „Ние нямаме право да предадем никого на смърт.“


И тъкмо Павел да заговори, Галион каза на юдеите: „Ако имаше някаква неправда или коварно злодеяние, юдеи, както е редно, щях да ви изслушам.


И когато те се събраха тук, на другия ден, без никакво отлагане аз седнах на съдийското място и заповядах да доведат човека.


Те имаха някакви спорове с него върху тяхната вяра и за някой си Иисус, Който бил умрял и за Когото Павел казваше, че е жив.


„Затова“, каза той, „влиятелните сред вас нека дойдат с мене и ако той е направил нещо нередно, нека го обвинят.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами