Деяния 25:18 - Новият завет: съвременен превод18 Когато обвинителите му се изправиха срещу него, те не го обвиниха в нито едно от престъпленията, които очаквах да чуя. Вижте главатаОще версииЦариградски18 за когото обвинителите му като застанаха не нанесоха никое таквоз обвинение каквото аз предполагах; Вижте главатаРевизиран18 Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, каквито аз предполагах; Вижте главатаВерен18 Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201318 Явиха се обвинителите, но не представиха нито едно обвинение, каквото аз очаквах. Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 обвинителите, като се изправиха, не представиха за него ни едно такова обвинение, каквото предполагах аз; Вижте главата |