Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 21:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 И тъй, какво да се прави? Несъмнено ще се стече много народ, защото ще чуят, че си дошъл.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 И тъй, що е? Известно че трябва да се събере много народ, защото ще чуят че си дошел.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 И тъй какво да се направи? Без друго ще се събере тълпа, защото те непременно ще чуят, че си дошъл.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 Какво да правим? Те неминуемо ще научат, че си дошъл.

Вижте главата копие

Верен

22 И така, какво да се направи? Бездруго (ще се събере народ, защото) те ще чуят, че си дошъл.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 И така, какво да се направи? Сигурно ще се събере тълпа, защото те непременно ще чуят, че си дошъл.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

22 И тъй, какво да се прави? Бездруго ще се стече много народ, защото ще чуят, че си дошъл.

Вижте главата копие




Деяния 21:22
6 Кръстосани препратки  

Тогава цялото множество хора замълча, за да слуша Варнава и Павел, които разказваха какви знамения и чудеса стори Бог чрез тях сред езичниците.


Тогава апостолите и презвитерите заедно с цялата църква сметнаха, че е добре да изберат помежду си Юда, наричан Варсава, и Сила – изтъкнати сред братята мъже, и да ги пратят в Антиохия заедно с Павел и Варнава,


И тъй, едни крещяха едно, други – друго, защото в събранието настана безредие и повечето не знаеха за какво се бяха събрали.


А за тебе им е говорено много, че учиш всички юдеи, които живеят между езичниците, да отстъпят от Мойсеевия закон, като казваш да не обрязват децата си и да не постъпват по обичаите.


Затова направи, каквото ти казваме: при нас има четирима мъже, които са дали обет.


Какво следва значи? Ще се моля с духа си, но ще се моля и с ума; ще пея с духа си, но ще пея и с ума.


Последвай ни:

Реклами


Реклами