Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 19:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Това продължи две години, така че всички жители на Мала Азия – юдеи и елини, чуха словото на Господ Иисус.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 И това се продължава две години, така щото всички които живееха в Азия, Юдеи и Елини, чуха словото на Господа Исуса.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 И това се продължава две години, така щото всички, които живееха в Азия, и юдеи и гърци, чуха Господното учение.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Това продължи две години, така че всички юдеи и езичници в Азия чуха Господното слово.

Вижте главата копие

Верен

10 И това продължи две години, така че всички, които живееха в Азия – и юдеи, и гърци – чуха Господното слово.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 И това продължи две години, така че всички, които живееха в Азия, и юдеи, и гърци, чуха Господнето учение.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Това трая до две години, тъй че всички жители на Асия, както иудеи, тъй и елини, чуха словото на Господа Иисуса.

Вижте главата копие




Деяния 19:10
23 Кръстосани препратки  

Като видя станалото, проконсулът повярва, смаян от учението на Господа.


След това те преминаха през Фригия и Галатийската област, понеже не бяха допуснати от Светия Дух да проповядват словото в Мала Азия.


Така той остана там година и шест месеца и ги наставляваше в Божието учение.


И всяка събота той говореше в синагогата и убеждаваше юдеи и елини.


Така словото на Господа укрепваше и се разпространяваше все повече.


И изпрати в Македония двама от онези, които му служеха – Тимотей и Ераст, а сам остана още малко в Азия.


Павел влезе в синагогата и в продължение на три месеца проповядваше без страх, спореше и ги убеждаваше за Божието царство.


Ние – парти и мидийци, еламци и жители на Месопотамия, Юдея и Кападокия, на Понт и Мала Азия,


И когато пристигнаха при него, той им рече: „Вие знаете как от първия ден, когато стъпих в Мала Азия, бях с вас през цялото време,


Затова бъдете будни и помнете, че три години денем и нощем не преставах със сълзи да поучавам всеки един от вас.


Но някои от тъй наречената синагога на либертинците, а също киринейци и александрийци, юдеи от Киликия и Азия, влязоха в спор със Стефан,


Не се срамувам от Христовото благовестие, понеже то е Божия сила за спасение на всеки вярващ, най-напред за юдеин, но също и за елин.


Няма разлика между юдеин и елин. Господ е един и същ за всички. Той богато дарява всички, които Го призовават,


Но питам: нима те не са чули? Напротив, както е писано, „техният зов се носи по цялата земя и думите им – до краищата на света.“


Няма вече юдеин, нито елин, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски, защото всички вие сте едно в Иисус Христос.


Тук няма разлика между елин и юдеин, обрязан и необрязан, варварин и скит, роб и свободен, но Христос е всичко и във всичко.


Знаеш, че ме изоставиха всички от Мала Азия, между които и Фигел и Ермоген.


От Петър, апостол на Иисус Христос, до преселниците, разпръснати в Понт, Галатия, Кападокия, Мала Азия и Витиния, избрани


който казваше: „Аз съм Алфа и Омега, Първият и Последният. Напиши в книга това, което виждаш, и го изпрати на седемте църкви, които са в Мала Азия: в Ефес и в Смирна, в Пергам и в Тиатира, в Сарди и Филаделфия, и в Лаодикия.“


От Йоан – до седемте църкви, които са в Мала Азия: „Благодат и мир да имате от Онзи, Който е, Който беше и Който идва, и от седемте духа, които са пред Неговия престол,


Последвай ни:

Реклами


Реклами