Даниил 11:20 - Съвременен български превод (с DC books) 201320 На неговото място ще се издигне друг, който ще изпрати бирник в царско великолепие, но и той след кратко време ще загине, макар и не от народен гняв, нито в сражение. Вижте главатаЦариградски20 И вместо него ще се въздигне един който ще проводи бирник за славата на царството; но в малко дни ще загине, и не чрез гняв нито чрез бой. Вижте главатаРевизиран20 Тогава, вместо него, ще се издигне един, който ще изпрати бирник по най-славната <част> на царството; но в малко време ще загине, и то не чрез гняв нито чрез бой. Вижте главатаВерен20 И вместо него ще се издигне един, който ще изпрати потисник по най-славната част на царството; но в малко дни ще бъде разбит, и то не чрез гняв и не чрез война. Вижте главатаБиблия ревизирано издание20 Тогава, вместо него, ще се издигне един, който ще изпрати бирник по най-славната част на царството; но за кратко време ще загине, и то не чрез гняв, нито чрез бой. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 Тогава, вместо него, ще се издигне един, който ще изпрати бирник по най-славната част на царството; но в скоро време ще загине, и то не от гняв, нито чрез бой. Вижте главата |