Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 3:28 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Няма вече юдеин, нито елин, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски, защото всички вие сте едно в Иисус Христос.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

28 Няма вече Юдеин, нито Елин, няма раб, нито свободен, няма мъжки пол ни женски; защото всички вие едно сте в Христа Исуса.

Вижте главата копие

Ревизиран

28 Няма <вече> юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски; защото вие всички сте едно в Христа Исуса.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

28 Няма разлика между юдеин и езичник, роб и свободен, мъж и жена, защото всички сте едно в Христос Исус.

Вижте главата копие

Верен

28 Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъж, нито жена, защото вие всички сте едно в Христос Иисус.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

28 Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, нито женски; защото вие всички сте едно в Христос Исус.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

28 Няма вече иудеин, ни елин; няма роб, ни свободник; няма мъжки пол, ни женски; защото всички вие едно сте в Христа Иисуса.

Вижте главата копие




Галатяни 3:28
31 Кръстосани препратки  

Имам и други овце, които не са от тази кошара, и тях трябва да поведа. Те ще чуят гласа Ми и ще стане едно стадо с един Пастир.


и то – не само за народа, но и за да събере заедно разпръснатите Божии деца.


Не съм вече в света, но те са в света, а Аз идвам при Тебе. Отче Свети, опази ги чрез Своето име – тях, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме Ние.


Не се срамувам от Христовото благовестие, понеже то е Божия сила за спасение на всеки вярващ, най-напред за юдеин, но също и за елин.


Оправдаването от Бога чрез вяра в Иисус Христос е за всички и върху всички вярващи, защото няма разлика:


И тъй, сега няма никакво осъждане за онези, които принадлежат на Иисус Христос и живеят не според плътта, а според Духа,


дари с милост нас, които Той призова не само от юдеите, но и от езичниците?


Защото невярващият мъж се освещава чрез вярващата жена и невярващата жена се освещава чрез вярващия мъж. Иначе децата ви щяха да са нечисти, а сега те са осветени.


Обрязването е нищо и необрязването е нищо, а спазването на Божиите заповеди е всичко.


за да се разпростре благословението на Авраам чрез Иисус Христос върху езичниците и чрез вярата да получим обещания Дух.


Защото всички сте Божии синове чрез вярата в Иисус Христос –


И въпреки това мое телесно изпитание вие не ме презряхте и не се погнусихте, но ме приехте като Божий ангел, като Иисус Христос.


Онези, които са Христови последователи, са разпънали плътта си заедно с нейните страсти и похоти.


Защото за последователите на Иисус Христос нито обрязването има сила, нито необрязването, а вярата, която действа чрез любов.


Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос – до верните последователи на Иисус Христос в Ефес:


Едно тяло и един дух сте, както сте и призовани към една надежда, към която ви призова Бог.


Павел и Тимотей, слуги на Иисус Христос, до всички вярващи в Иисус Христос, които се намират във Филипи, заедно с църковните ръководители и помощниците им.


понеже чухме за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи,


Тук няма разлика между елин и юдеин, обрязан и необрязан, варварин и скит, роб и свободен, но Христос е всичко и във всичко.


Благодаря на Иисус Христос, нашия Господ, Който ми даде сила, че ме призна за верен и ме постави да Му служа,


Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос за възвестяване на обещания живот чрез Иисус Христос,


Последвай ни:

Реклами


Реклами