Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Царе 1:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Той се огледа назад и като ме видя, повика ме.

Вижте главата копие

Цариградски

7 И като погледна отдире си, видя ме, и повика ме. И отговорих: Ето ме.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 И като погледна отдире си, той ме видя, и повика ме. И отговорих: Ето ме.

Вижте главата копие

Верен

7 И той погледна назад и ме видя, и ме повика. И аз казах: Ето ме.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 И като погледна зад себе си, той ме видя и ме повика. Аз отговорих: Ето ме.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Тогава той се озърна назад и, като ме видя, повика ме.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 И като погледна назад, той ме видя и ме повика. И отговорих: Ето ме.

Вижте главата копие




Второ Царе 1:7
7 Кръстосани препратки  

Младият воин, който му съобщаваше това, продължи: „Аз случайно бях отишъл на Гелвуйската планина. Видях, че Саул се беше подпрял на копието си, а колесниците и конниците го настигнаха.


Аз отговорих: „Ето ме.“ Той ме попита: „Кой си ти?“ Отговорих му, че съм амаликитец.


И Мемфивостей, син на Йонатан, Саулов син, дойде при Давид, падна по лице и се поклони. Давид каза: „Мемфивостее!“ Той отговори: „Ето ме, аз съм твоят служител.“


И чух гласа на Господа, Който казваше: „Кого да изпратя? И кой ще отиде заради нас?“ И аз казах: „Ето ме, изпрати мене.“


Аз се вслушах в молбите на онези, които не питаха за Мене; открих се на онези, които не Ме търсеха; казах: „Ето Ме, ето Ме!“, на народ, който не е призован от Мене.


Авимелех веднага повика оръженосеца си и му заповяда: „Бързо изтегли меча си и ме убий, за да не кажат за мене: „Жена го уби.“ Оръженосецът му го прободе и той умря.


И Саул каза: „Чуй, сине на Ахитув!“ А този отвърна: „Ето ме, господарю мой.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами