Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 4:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Ада роди Явал; той беше родоначалник на онези, които живеят в шатри и имат стада.

Вижте главата копие

Цариградски

20 И роди Ада Явала: той беше отец на онези които живееха в шатри и имаха скотове.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 Ада роди Явала; той беше родоначалник на ония, които живеят в шатри и <имат> добитък.

Вижте главата копие

Верен

20 Ада роди Явал; той стана родоначалник на скотовъдци, които живеят в шатри.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 Ада роди Явал; той беше родоначалник на онези, които живеят в шатри и имат добитък.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

20 Ада роди Иавала; той беше баща на скотовъдци, които живеят в шатри.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 Ада роди Явал; той беше родоначалник на онези, които живеят в шатри и имат добитък.

Вижте главата копие




Битие 4:20
10 Кръстосани препратки  

Децата пораснаха. Исав стана човек, умел в лова, живееше по полето; а Яков беше кротък и живееше в шатри.


Ламех си взе две жени – името на едната беше Ада, а името на втората Цила.


Тя роди и брат му Авел. И Авел стана пастир на дребен добитък, а Каин беше земеделец.


Името на неговия брат беше Ювал, който беше родоначалник на всички, които свирят на лира и на флейта.


Ваш баща е дяволът и вие искате да изпълнявате желанията на баща си. Той си беше от началото човекоубиец и не устоя в истината, понеже у него няма истина. Когато изговаря лъжа, говори своето, защото е лъжец и баща на лъжата.


С вяра той се пресели в обещаната земя, макар и чужда, и се засели в шатри заедно с Исаак и Яков, сънаследници на същото обещание.


Последвай ни:

Реклами


Реклами