Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Филипяни 3:7 - Ревизиран

7 Но това, което беше за мене придобивка, като загуба го счетох за Христа.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 Но това което беше за мене придобиване, щета го вмених за Христа;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 Но това, което за мен бе придобивка, сега поради Христос смятам за безполезно.

Вижте главата копие

Верен

7 Но това, което беше за мен придобивка, го счетох като загуба заради Христос.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Но това, което беше за мене придобивка, заради Христос го сметнах за загуба.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Но това, което беше за мене придобивка, сметнах го като загуба заради Христос.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Но това, що беше за мене придобивка, поради Христа счетох го за вреда.

Вижте главата копие




Филипяни 3:7
20 Кръстосани препратки  

И като го изведоха вън, рече <единият на Лота>: Бягай за живота си; да не погледнеш назад, нито да се спреш <някъде> в цялата тая равнина; бягай на планината, за да не погинеш.


Но жена му, след него, погледна назад, и стана стълб от сол.


А Сатана в отговор на Господа рече: Кожа за кожа, да! все що има човек ще го даде за живота си.


Богатството на човека служи за откуп на живота му; А сиромахът не внимава на заплашвания.


Купувай истината и не я продавай, Тоже и мъдростта, поуката и разума.


Време за търсене, и време за изгубване; Време за пазене, и време за хвърляне;


Понеже какво ще се ползува човек, ако спечели целия свят, а живота си изгуби? или какво ще даде човек в замяна на живота си?


И той си хвърли дрехата и скокна и дойде при Исуса.


Ако дойде някой при Мене, и не намрази баща си и майка си, жена си, чадата си, братята си, и сестрите си, а още и собствения си живот, не може да бъде Мой ученик.


И тъй, ако някой от вас не се отрече от всичко що има, не може да бъде Мой ученик.


И господарят му похвали неверния настойник за гдето остроумно постъпил; защото човеците на тоя век са по-остроумни спрямо своето поколение от просветените чрез виделината.


И като се нахраниха облекчаваха кораба, като изхвърляха житото в морето.


като разсъди, че укорът за Христа е по-голямо богатство от египетските съкровища; защото гледаше на <бъдещата> награда.


Последвай ни:

Реклами


Реклами