Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 4:7 - Ревизиран

7 Защото, кой те прави да се отличаваш <от другиго?> И що имаш, което да не си получил? Но ако си го получил, защо се хвалиш, като че не си го получил?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 Защото кой те предпочита от другиго? и що имаш което да не си приел? Ако ли си приел, защо се хвалиш като че не си приел?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 Кой казва, че ти си по-добър от останалите? И кое от това, което имаш, не ти е било дадено? А след като всичко ти е било дадено, защо тогава се гордееш така, сякаш не ти е било подарено?

Вижте главата копие

Верен

7 Защото, кой те прави да се отличаваш от другиго? И какво имаш, което да не си получил? Но ако си го получил, защо се хвалиш, като че не си го получил?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Наистина, кой ти е дал някакво предимство? И притежаваш ли нещо, което да не си получил? Ако пък си получил, защо се хвалиш, сякаш не си получавал?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Защото кой те прави да се отличавашот другите? И какво имаш, което да не си получил? Но ако си го получил, защо се хвалиш, като че не си го получил?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Защото, кой те отличава от другите? Какво имаш, което да не си получил? А щом си получил, защо се хвалиш, като да не си получил?

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 4:7
29 Кръстосани препратки  

Защото Господ дава мъдрост, из устата Му <излизат> знание и разум.


Говори и речи: Така казва Господ Иеова: Ето Аз съм против тебе, Фараоне египетски царю, великото чудовище {Т.е., Крокодилът.}, което лежиш всред реките си, което си рекло: Реката ми е моя; аз я направих за себе си.


Царю, Всевишният Бог даде на дядо ти Навуходоносора царство и величие, сила и чест;


но си се надигнал против небесния Господ; и донесоха пред тебе съдовете на дома Му, с които пиехте вино ти и големците ти, жените и наложниците ти; и ти славослови сребърните, златните, медните, железните, дървените и каменните богове, които не виждат, нито чуват, нито разбират; а Бога, в Чиято ръка е дишането ти, и в Чиято <власт> са всичките твои пътища, не си възвеличил.


И повика десетима от слугите си и даде им десет мнаси; и рече им: Търгувайте с <това> докле дойда.


Защото ние всички приехме от Неговата пълнота, и благодат върху благодат;


Иоан в отговор рече: Човек не може да вземе върху си нищо, ако не му е дадено от небето.


чрез Когото получихме благодат и апостолство, та в Неговото име да <привеждаме> в послушност към вярата <човеци> от всичките народи;


Защото, чрез дадената ми благодат, казвам на всеки един измежду вас, който е по-виден да не мисли за себе си по-високо, отколкото трябва да мисли, но да разсъждава така, щото да мисли скромно, според делата на вярата, които Бог е на всекиго разпределил.


И като имаме дарби, които се различават според дадената ни благодат, ако е пророчество, <нека пророкуваме> съразмерно с вярата;


Но с Божията благодат съм каквото съм; и дадената на мене Негова благодат не бе напразно, но трудих се повече от всички тях, - не аз, обаче, но Божията благодат, която беше с мене.


Какво е, прочее, Аполос, и какво е Павел? <Те са> служители, чрез които повярвахте, и то както Господ е дал на всеки <от тях>.


Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?


Обаче, бих желал всичките човеци да бъдат какъвто съм аз. Но всеки има своя особен дар от Бога, един така, а друг инак.


Всяко дадено добро и всеки съвършен дар е отгоре, и слиза от Отца на светлините, у Когото няма изменение, или сянка от промяна.


Според дарбата, която всеки е приел, служете с нея един на друг като добри настойници на многоразличната Божия благодат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами