Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 13:3 - Ревизиран

3 И ако раздам всичкия си имот за прехрана на <сиромасите>, и ако предам тялото си на изгаряне, а любов нямам, никак не ме ползува.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

3 И ако раздам всичкият си имот за прехрана на сиромасите, и ако предам тялото си на изгоряване, а любов нямам, нищо не се ползувам.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

3 И ако едно по едно раздам всичко, което имам, за да нахраня онези, които са в нужда, и дори ако дам тялото си да бъде изгорено, но нямам любов в сърцето си, нищо не печеля.

Вижте главата копие

Верен

3 И ако раздам целия си имот за прехрана на бедните и ако предам тялото си на изгаряне, а любов нямам, нищо не ме ползва.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Дори да раздам всичко, което притежавам, да предам и тялото си, за да бъда изгорен на клада, ако нямам любов, нищо не ми е от полза.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 И ако раздам целия си имот за прехрана на сиромасите, и ако предам тялото си на изгаряне, а любов нямам, никак не ме ползва.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 И да раздам всичкия си имот, да предам и тялото си на изгаряне, – щом любов нямам, нищо ме не ползува.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 13:3
22 Кръстосани препратки  

Аз ще изявя правдата ти; А колкото за делата ти, те няма да те ползуват.


Ето, вие уповавате на лъжливи думи, От които няма да се ползувате.


Но вършат всичките си дела, за да ги виждат хората; защото разширяват филактериите си {Напомнителки на Божия закон.}, и правят големи полите <на дрехите си>,


Исус, като го чу, рече му: Едно още ти не достига. Продай все що имаш и раздай го на сиромасите и ще имаш съкровище на небето; дойди и Ме следвай.


А Петър рече: Ето, ние оставихме своето и Те последвахме.


А Закхей стана и рече на Господа: Господи, ето <от сега> давам половината от имота си на сиромасите; и ако някак съм ограбил някого, връщам <му> четверократно.


защото обикнаха похвалата от човеците повече от похвалата от Бога.


Петър Му казва: Господи, защо да не мога да дойда след Тебе сега? Животът си ще дам за Тебе.


Никой няма по-голяма любов от това щото да даде живота си за приятелите си.


Духът е, който дава живот; плътта нищо не ползува; думите, които съм ви говорил, дух са и живот са.


Тогава Павел отговори: Що правите вие, като плачете та ми съкрушавате сърцето? защото аз съм готов не само да бъда вързан, но и да умра в Ерусалим, за името на Господа Исуса.


Да не ставаме тщеславни, един друг да се не дразним и да си не завиждаме един на друг.


<Не правете> нищо от партизанство или от тщеславие, но със смиреномъдрие нека всеки счита другия по-горен от себе си.


Защото телесното обучение е за малко полезно; а благочестието е за всичко полезно, понеже има обещанието и за сегашния и за бъдещия живот.


Не се завличайте от разни и странни учения; защото е добре сърцето да се укрепява с благодат, а не с <наредби за> ястия, от които не са се ползували ония, които не са се водили по {Гръцки: Са ходили в.} тях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами