Притчи 4:12 - Ревизиран12 Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш. Вижте главатаЦариградски12 Когато ходиш, стъпките ти не ще бъдат утеснени; И когато тичаш няма да се спънеш. Вижте главатаВерен12 Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат стеснени и когато тичаш, няма да се спънеш. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Когато тръгнеш, ходът ти няма да бъде притеснен, а затичаш ли се, няма да се спънеш. Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат къси; и когато тичаш, няма да се спънеш. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 Тръгнеш ли, ходът ти не ще бъде стеснен, и затечеш ли се, не ще се спънеш. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Когато ходиш, стъпките ти не ще бъдат стеснени; и когато тичаш, няма да се спънеш. Вижте главата |