Плачът на Йеремия 5:6 - Ревизиран6 Простряхме ръка към египтяните И към асирийците, за да се наситим с хляб. Вижте главатаЦариградски6 Простряхме ръка към Египтяните, Към Асирийците, за да се наситим с хляб. Вижте главатаВерен6 На Египет подадохме ръка, на Асирия, за да се наситим с хляб. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Протягаме ръка към египтяни за договор, към асирийци, за да се нахраним с хляб. Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Протегнахме ръка към египтяните и към асирийците, за да се наситим с хляб. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Протягаме ръка към египтяни, към асирийци, за да се нахраним с хляб. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Простряхме ръка към египтяните и към асирийците, за да се наситим с хляб. Вижте главата |
И като тръгна от там събра се с Ионадава Рихавовия син, който идеше да ги посрещне; Ииуй го поздрави и му рече: Право ли е твоето сърце <към мене>, както е моето сърце към твоето? И Ионадав отговори: Право е. Ако е тъй, <каза Ииуй>, дай ръката си; и той подаде ръката си. И Ииуй го качи при себе си на колесницата, и рече: