Йона 2:9 - Ревизиран9 Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; Ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главатаЦариградски9 Но аз ще ти принеса жъртва с глас на хвала; Ще отдам което съм се обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главатаВерен9 Но аз ще ти принеса жертва с глас на хваление; ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е при ГОСПОДА. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Почитащите идоли изоставиха любовта си към тях. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Ония, които почитат суетни и лъжовни богове, оставиха своя Милосърден, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главата |
Глас на радост и глас на веселие, Глас на младоженец и глас на невеста, Глас на ония, които казват: Хвалете Господа на Силите, Защото Господ е благ, Защото Неговата милост е до века, И глас на ония, които принасят благодарствени приноси в дома Господен, Защото ще върна пленниците <взети> от тая земя Както <са били> по-напред, казва Господ.