Йона 2:9 - Библия ревизирано издание9 Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главатаЦариградски9 Но аз ще ти принеса жъртва с глас на хвала; Ще отдам което съм се обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главатаРевизиран9 Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; Ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главатаВерен9 Но аз ще ти принеса жертва с глас на хваление; ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е при ГОСПОДА. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Почитащите идоли изоставиха любовта си към тях. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Ония, които почитат суетни и лъжовни богове, оставиха своя Милосърден, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа. Вижте главата |
глас на радост и глас на веселие, глас на младоженец и глас на невяста, глас на онези, които казват: Хвалете Господа на Силите, защото Господ е благ, защото Неговата милост е довека, и глас на онези, които принасят благодарствени приноси в дома Господен, защото ще върна пленниците, взети от тази земя, както са били преди това, казва Господ.