Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Захария 6:1 - Ревизиран

1 И пак подигнах очите си та погледнах, и, ето, четири колесници излизаха изсред две планини; и планините бяха медни,

Вижте главата копие

Цариградски

1 И пак повдигнах очите си та погледнах, и, ето, четири колесници излазяха изсред две планини; и планините бяха планини медни.

Вижте главата копие

Верен

1 И отново повдигнах очите си и видях, и ето, четири колесници излизаха измежду двете планини, а планините бяха бронзови планини.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

1 Аз отново повдигнах очи и видях: ето четири колесници излизат между две планини, а тези планини бяха медни планини.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

1 И пак повдигнах очите си и погледнах, и, ето, четири колесници излизаха отсред две планини; а планините бяха медни.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

1 И пак вдигнах очите си, и виждам: ето, четири колесници излизат из прохода между две планини; а тия планини бяха медни планини.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

1 И пак повдигнах очите си и погледнах – и ето, четири колесници излизаха изсред две планини; и планините бяха медни.

Вижте главата копие




Захария 6:1
22 Кръстосани препратки  

И помоли се Елисей, казвайки: Моля Ти се, Господи, отвори му очите за да види. И Господ отвори очите на слугата та видя, и, ето, хълмът бе пълен с огнени коне и колесници около Елисея.


И когато Той успокоява, кой ще смути? Когато крие лицето Си, кой може да Го види? Безразлично <да ли е сторено това> спрямо народ или спрямо един човек, -


Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.


Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.


Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа.


Да, преди да е имало време {Еврейски: Ден.}, Аз съм; И няма кой да избавя от ръката Ми; Аз действувам, и кой ще <Ми> попречи?


Защото, ето, Господ ще дойде с огън, И колесниците Му ще бъдат като вихрушка, За да излее гнева Си с ярост, И изобличението Си с огнени пламъци,


Ето, като облак ще се издигне, И колесниците му като вихрушка; Конете му са по-леки от орлите. Горко ни! защото сме разорени.


обаче оставете в земята пъна с корените му всред полската трева, и то с железен и меден обръч <наоколо>, и нека се мокри с небесната роса, и участта му нека бъде с животните в тревата на земята;


<пред Него> всичките земни жители се считат като нищо; по волята Си Той действува между небесната войска и между земните жители; и никой не може да спре ръката Му, или да Му каже: Що правиш Ти?


А гдето се строшил той и излезли четири вместо него<, значи>, че четири царе ще се издигнат от <тоя> народ, но не със сила като неговата.


Тогава пак като подигнах очите си видях, и ето летящ свитък.


И отговор ангелът ми рече: Тия са четирите небесни духове, които излизат отпред Господаря на целия свят, пред Когото са стояли.


за да извършат всичко що Твоята ръка и Твоята воля са определили да стане.


в Него <казвам>, в Когото станахме и наследство, като бяхме предопределени <на това> според намерението на <Бога>, Който действува във всичко по решението на Своята воля,


според предвечното намерение, което Той изработи в Христа Исуса нашия Господ;


Въздига бедния от пръстта, И възвишава сиромаха от бунището, За да ги направи да седнат между князете, И да наследят славен престол; Защото стълбовете на земята са на Господа, Който и постави на тях вселената.


Последвай ни:

Реклами


Реклами