Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Ефесяни 1:3 - Ревизиран

3 Благословен <да бъде> Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христа ни е благословил с всяко духовно благословение в небесни места;

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

3 Благословен Бог и Отец на Господа нашего Исуса Христа, който е благословил нас с всяко духовно благословение в небесно блаженство в Христа;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

3 Благословен да бъде Богът и Бащата на нашия Господ Исус Христос! В Христос Бог ни дари с всяко духовно благословение в небесните владения.

Вижте главата копие

Верен

3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, който в Христос ни е благословил с всяко духовно благословение в небесните места;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, Който ни благослови чрез Христос с всяко духовно благословение от небесата,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христос ни е благословил с всяко духовно благословение в небесните места;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който ни благослови в Христа с всяко духовно благословение от небесата,

Вижте главата копие




Ефесяни 1:3
39 Кръстосани препратки  

благословен и Всевишният Бог, който предаде неприятелите ти в твоята ръка. И <Аврам> му даде десетък от всичко.


в твоето потомство ще се благословят всичките народи на земята, защото си послушал гласа Ми.


Тогава Давид каза на цялото събрание: Благословете сега Господа вашия Бог. И тъй, цялото събрание благослови Господа Бога на бащите си, и като се наведоха поклониха се Господу и на царя.


И Явис призова Израилевия Бог, казвайки: Дано действително ме благословиш, и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мене, и да ме пазиш от зло, та да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.


И когато дойдоха Езекия и първенците и видяха куповете, благословиха Господа и Неговите люде Израиля.


После левитите Исус, Кадмиил, Ваний, Асавния, Серевия, Одия, Севания и Петаия рекоха: Станете та благославяйте Господа вашия Бог от века и до века; и да благославят, <Боже>, Твоето славно име, което е възвишено по-горе от всяко благословение и хвала.


Нека те благослови от Сиона Господ, Който направи небето и земята.


Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.


И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.


Потомството им ще бъде познато между народите, И внуците им между племената; Всеки, който ги гледа, ще познае, Че те са род, който Бог е благословил.


А в края на тия дни аз Навуходоносор подигнах очите си към небесата; и разумът ми се възвърна като благослових Всевишния и похвалих и прославих Онзи, Който живее до века, понеже владичеството Му е вечно владичество, и царството Му из род в род;


той Го взе на ръцете си и благослови Бога, като каза: -


В оня ден ще познаете, че Аз съм в Отца Си, и вие в Мене, и Аз във вас.


да бъдат всички едно; както Ти, Отче, си в Мене и Аз в Тебе, тъй и те да бъдат в Нас, за да повярва светът, че Ти си Ме пратил.


Казва й Исус: Не се допирай до Мене, защото още не съм се възнесъл при Отца; но иди при братята Ми и кажи им: Възнасям се при Моя Отец и вашия Отец, при Моя Бог и вашия Бог.


така и ние мнозината сме едно тяло в Христа, а сме части, всеки <от нас>, един на друг.


щото единодушно и с едни уста да славите Бога и Отца на нашия Господ Исус Христос.


А от Него сте вие в Христа Исуса, Който стана за нас мъдрост от Бога, и правда, и освещение, и изкупление;


Защото, както тялото е едно, а има много части, и всичките части на тялото, ако и да са много, <пак> са едно тяло, така е и Христос.


Благословен Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Отец на милостивите и Бог на всяка утеха.


Бог и Отец на Господа Исуса Христа, Който е благословен до века, знае, че не лъжа.


За туй, ако е някой в Христа, той е ново създание; старото премина; ето, всичко стана ново.


Който за нас направи грешен {Гръцки: Грях} Онзи, Който не е знаел грях, за да станем ние чрез Него праведни {Гръцки: Правда} пред Бога.


Така щото тия, които <имат> вяра се благославят заедно с вярващия Авраам.


за да се приложи когато се изпълнят времената, <сиреч>, да се събере в Христа всичко - това, което е небесно и земно, -


дано Бог на нашия Господ Исус Христос, славният Отец, ви даде дух на мъдрост и на откровение, за да Го познаете,


с която подействува в Христа, когато Го възкреси от мъртвите и Го тури да седне от дясната Си страна на небесата,


и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни <места>, в Христа Исуса;


тъй щото на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,


Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, но срещу началствата, срещу властите, срещу духовните <сили> на нечестието в небесните <места>.


и всеки език да изповяда, че Исус Христос е Господ, за слава на Бога Отца.


(които служат на <онова, което е само> образ и сянка на небесните неща, както бе заповядано на Моисея, когато щеше да направи скинията; защото: "Внимавай", <му> каза <Бог>, "да направиш всичко по образеца, който ти бе показан на планината"),


И тъй, необходимо беше образите на небесните неща да се очистват с тия <жертви>, а самите небесни - с жертви по-добри от тях.


Благословен <да бъде> Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който според голямата Си милост ни възроди за жива надежда чрез възкресението на Исуса Христа от мъртвите,


Последвай ни:

Реклами


Реклами