Галатяни 2:7 - Ревизиран7 а напротив, когато видяха, че на мене беше поверено <да проповядвам> благовестието между необрязаните, както на Петра между обрязаните, Вижте главатаОще версииЦариградски7 но напротив, щом видяха че бях поверен да проповядвам евангелието на необрязаните, както Петър на обрязаните, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод7 Точно обратното — те видяха, че на мен ми бе поверено да проповядвам Благата вест сред езичниците, така както на Петър бе поверено да проповядва Благата вест сред юдеите. Вижте главатаВерен7 а напротив, когато видяха, че на мен беше поверено да проповядвам благовестието между необрязаните, както на Петър между обрязаните – Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Дори, напротив – видяха, че на мене е поверено да благовестя на необрязаните, както на Петър – на обрязаните, Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 а, напротив, когато видяха, че на мене беше поверено да проповядвам благовестието между необрязаните, както на Петър между обрязаните Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Напротив, като видяха, че мене е поверено да благовестя на необрязаните, както Петру – на обрязаните Вижте главата |