Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 2:7 - Ревизиран

7 а напротив, когато видяха, че на мене беше поверено <да проповядвам> благовестието между необрязаните, както на Петра между обрязаните,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 но напротив, щом видяха че бях поверен да проповядвам евангелието на необрязаните, както Петър на обрязаните,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 Точно обратното — те видяха, че на мен ми бе поверено да проповядвам Благата вест сред езичниците, така както на Петър бе поверено да проповядва Благата вест сред юдеите.

Вижте главата копие

Верен

7 а напротив, когато видяха, че на мен беше поверено да проповядвам благовестието между необрязаните, както на Петър между обрязаните –

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Дори, напротив – видяха, че на мене е поверено да благовестя на необрязаните, както на Петър – на обрязаните,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 а, напротив, когато видяха, че на мене беше поверено да проповядвам благовестието между необрязаните, както на Петър между обрязаните

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Напротив, като видяха, че мене е поверено да благовестя на необрязаните, както Петру – на обрязаните

Вижте главата копие




Галатяни 2:7
20 Кръстосани препратки  

Тогава цялото множество млъкна и слушаше Варнава и Павла да разказват какви знамения и чудеса Бог беше извършил чрез тях между езичниците.


Но понеже и те се противяха и хулеха, той отърси дрехите си и рече: Кръвта ви да бъде на главите ви; аз съм чист <от нея>; отсега ще отивам между езичниците.


Затуй, да знаете, че това Божие спасение се изпрати на езичниците; и те ще слушат.


А Господ му рече: Иди, защото той ми е съд избран да разгласява Моето име пред народите и царе и пред израилтяните;


чрез Когото получихме благодат и апостолство, та в Неговото име да <привеждаме> в послушност към вярата <човеци> от всичките народи;


Защото на вас, <които бяхте> езичници, казвам, че, понеже съм апостол на езичниците, аз славя моята служба,


Понеже, ако върша това доброволно, имам награда, но ако с принуждение, то само <изпълнявам> повереното ми настойничество:


благоволи да ми открие Сина Си, за да Го проповядвам между езичниците, от същия час не се допитах до плът и кръв,


Тогава, след три години, възлязох в Ерусалим за да се запозная с Кифа, и останах при него петдесет дни;


Чудя се как вие <оставяте> Онзи, Който ви призова чрез Христовата благодат, и така скоро преминавате към друго благовестие;


А когато Кифа дойде в Антиохия, аз му се възпротивих в очи, защото беше се провинил.


Но, като видях, че не постъпват право по истината на благовестието, рекох на Кифа пред всичките: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, как принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?


и когато познаха дадената на мене благодат, то Яков, Кифа и Иоан, които се считаха за стълбове, дадоха десници на общение на мене и на Варнава, за да идем ние между езичниците, а те между обрязаните.


но както сме били одобрени от Бога да ни се повери <делото на> благовестието, така говорим, не като да угаждаме на човеците, а на Бога, Който изпитва сърцата ни.


според славното благовестие на блажения Бог, което ми биде поверено.


за което аз бях поставен проповедник и апостол, (истина казвам, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.


на което аз бях поставен проповедник, апостол и учител;


И считайте дълготърпението на нашия Господ <като средство> за спасение; както любезният ни брат Павел ви е писал, според дадената му мъдрост.


Последвай ни:

Реклами


Реклами