Второзаконие 9:12 - Ревизиран12 А Господ ми рече: Стани, слез скоро от тук; защото твоите люде, които ти изведе из Египет, се развратиха, скоро се отклониха от пътя, който им заповядах; направиха си излеян идол. Вижте главатаЦариградски12 И рече ми Господ: Стани, слез скоро от тук; защото твоите люде които изведе ти из Египет развратиха се: скоро се уклониха от пътя който им заповядах: направиха си идол излеян. Вижте главатаВерен12 И ГОСПОД ми каза: Стани, слез бързо оттук, защото твоят народ, който ти изведе от Египет, се поквари. Бързо се отклониха от пътя, който им заповядах, направиха си излян идол. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 И Господ ми каза: „Стани, слез бързо оттук! Защото твоят народ, който ти изведе от Египет, се отвърна от Мене. Бързо се отклониха от пътя, който им заповядах. Направиха си излят идол.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 А Господ ми каза: Стани, слез бързо оттук; защото твоят народ, който ти изведе от Египет, се отвърна от Мене, скоро се отклони от пътя, който му заповядах; направи си излят идол. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 и ми рече Господ: стани, върви поскоро оттука, защото твоят народ, който ти изведе из Египет, се разврати: скоро се те отклониха от пътя, който им бях заповядал; те си направиха излян истукан. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 И Господ ми рече: Стани, слез бързо оттук; защото твоят народ, който ти изведе от Египет, се разврати, бързо се отклони от пътя, който му заповядах; направи си излян идол. Вижте главата |