Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 13:9 - Ревизиран

9 Понеже се радваме, когато ние сме немощни, а вие сте силни; и за това се молим - за вашето усъвършенствуване.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 Понеже се радваме когато ние сме немощни а вие сте силни; най-паче това и желаем, вашето усъвършенствуване.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

9 Радваме се, когато ние сме слаби, а вие — силни. За това се молим: да станете съвършени.

Вижте главата копие

Верен

9 Понеже се радваме, когато ние сме слаби, а вие сте силни; и за това се молим – за вашето усъвършенстване.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Наистина се радваме ние да сме слаби, а вие – силни. Затова се и молим за вашето усъвършенстване.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Понеже се радваме, когато ние сме немощни, а вие сте силни; и затова се молим – за вашето усъвършенстване.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Радваме се, кога сме ние слаби, а вие силни; тъкмо за това се и молим – за ваше съвършенство.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 13:9
21 Кръстосани препратки  

Всеки от нас да угождава на ближния си, с цел към това, което е добро за назиданието му.


Моля ви се, братя, за името на нашия Господ Исус Христос, всички да говорите в съгласие, и да няма раздори между вас, но да бъдете съвършено съединени в един ум и в една мисъл.


Аз бях немощен между вас, страхувах се и много треперех.


ние безумни заради Христа, а вие разумни в Христа, ние немощни, а вие силни, вие славни, а ние опозорени.


Ако трябва да се хваля, ще се похваля с това, което се отнася до немощта ми.


Най-после, братя, здравейте. Усъвършенствувайте се, утешавайте се, бъдете единомислени, живейте в мир; и Бог на любовта и на мира ще бъде с вас.


защото, <при все че> Той биде разпнат в немощ, но пак живее чрез Божията сила. И ние също сме немощни в Него, но ще сме живи с Него чрез Божията сила спрямо вас.


Така щото смъртта действува в нас, а животът във вас.


И тъй, възлюбени, като имаме тия обещания, нека очистим себе си от всяка плътска и духовна нечистота, като се усъвършенствуваме в светост със страх от Бога.


Него ние възгласяваме, като съветваме всеки човек и поучаваме всеки човек с пълна мъдрост, за да представим всеки човек съвършен в Христа.


Поздравява ви служителят Исус Христов, Епафрас, който е от вас, и който всякога усърдно се моли за вас, да стоите съвършени и напълно уверени във всичко <що е> Божията воля.


Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви.


за да бъде Божият човек усъвършенствуван, съвършено приготвен за всяко добро дело.


при събора на първородните, които са записани на небесата, при Бога, Съдията на всички, при духовете на усъвършенствуваните праведници,


дано ви усъвършенствува във всяко добро нещо, за да вършите Неговата воля, като действува във вас това, което е угодно пред Него чрез Исуса Христа, Комуто да бъде слава във вечни векове. Амин.


Поради това, нека оставим първоначалното учение за Христа и нека се стремим към съвършенство, без да полагаме изново за основа покаяние от мъртви дела, вяра в Бога,


А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христа Исуса, ще ви усъвършенствува, утвърди, укрепи и направи непоколебими, след като пострадате малко.


Последвай ни:

Реклами


Реклами