Първо Коринтяни 12:10 - Новият завет: съвременен превод10 На някого е дадена силата да върши чудеса, а на друг — да пророкува. На един е дадена способността да различава добрите от лошите духове, на друг — да говори различни езици, а на трети — да обяснява езиците. Вижте главатаОще версииЦариградски10 а другиму действие на чудеса, другиму пророчество, а другиму разпознаване на духовете, и другиму различни езици, другиму пък тълкуване на езици. Вижте главатаРевизиран10 на друг да върши велики дела, а на друг да пророкува; на друг да разпознава духовете; на друг <да говори> разни езици; а пък на друг да тълкува езици. Вижте главатаВерен10 а на друг – да върши чудеса, а на друг – пророчество, а на друг – разпознаване на духове, на друг – разни езици, а на друг – тълкуване на езици. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 на един – да извършва чудеса, на друг – да пророкува; на един – да различава духовете, на друг – да говори разни езици, а на друг – да ги тълкува. Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 на друг – да върши велики дела, а на друг – да пророкува; на друг – да разпознава духовете; на друг – да говори разни езици; а пък на друг – да тълкува езици. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 едному – чудодействия, другиму пророчество, едному – да различава духовете, другиму – разни езици, а другиму да тълкува езици. Вижте главата |