Марк 12:24 - Новият завет: съвременен превод24 Исус им каза: „Затова се заблуждавате: защото не познавате нито Писанията, нито Божията сила. Вижте главатаОще версииЦариградски24 И отговори Исус и рече им: Не за това ли се заблуждавате, понеже не познавате писанията нито силата Божия? Вижте главатаРевизиран24 Исус им рече: Не за това ли се заблуждавате, понеже не знаете писанията нито Божията сила? Вижте главатаВерен24 Иисус им каза: Не затова ли се заблуждавате – понеже не знаете нито Писанията, нито Божията сила? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 Иисус им отговори: „Не се ли заблуждавате, понеже не познавате Писанията, нито Божията сила? Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 Исус им каза: Не затова ли се заблуждавате, понеже не знаете Писанията, нито Божията сила? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)24 Иисус им отговори и рече: не от това ли се заблуждавате, задето не знаете Писанията, нито силата Божия? Вижте главата |