Лука 8:55 - Новият завет: съвременен превод55 Духът й се върна и в същия миг тя се изправи. Исус нареди: „Дайте й нещо за ядене.“ Вижте главатаОще версииЦариградски55 И повърна се духът му, и стана на часа; и повеле да му дадат да яде. Вижте главатаРевизиран55 И върна се духът му и то на часа стана; и Той заповяда да му дадат <нещо> да яде. Вижте главатаВерен55 И духът му се върна и то веднага стана; и Той заповяда да му дадат да яде. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201355 И духът ѝ се върна и тя веднага стана. Тогава Иисус нареди да ѝ дадат да яде. Вижте главатаБиблия ревизирано издание55 И духът му се върна и то начаса стана; и Той заповяда да му дадат нещо да яде. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)55 И възвърна се духът ѝ; тя веднага стана; и Той заповяда да ѝ дадат да яде. Вижте главата |