Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Лука 8:55 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

55 И духът ѝ се върна и тя веднага стана. Тогава Иисус нареди да ѝ дадат да яде.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

55 И повърна се духът му, и стана на часа; и повеле да му дадат да яде.

Вижте главата копие

Ревизиран

55 И върна се духът му и то на часа стана; и Той заповяда да му дадат <нещо> да яде.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

55 Духът й се върна и в същия миг тя се изправи. Исус нареди: „Дайте й нещо за ядене.“

Вижте главата копие

Верен

55 И духът му се върна и то веднага стана; и Той заповяда да му дадат да яде.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

55 И духът му се върна и то начаса стана; и Той заповяда да му дадат нещо да яде.

Вижте главата копие




Лука 8:55
6 Кръстосани препратки  

А Той строго им заповяда никой да не узнае за това и им каза да ѝ дадат да яде.


Тогава Иисус, като отпрати всички навън, хвана я за ръката и извика: „Момиче, стани!“


Родителите ѝ бяха изумени, но Той им заповяда да не казват на никого за станалото.


И умрелият излезе с повити ръце и нозе в погребални повивки, а лицето му бе увито с кърпа. Иисус им каза: „Разповийте го и го оставете да ходи.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами