Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 24:50 - Новият завет: съвременен превод

50 Исус изведе учениците си от Ерусалим почти до Витания, вдигна ръце и ги благослови.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

50 И ги изведе вън до Витания; и дигна ръцете си та ги благослови.

Вижте главата копие

Ревизиран

50 И ги заведе до <едно място> срещу Витания; и дигна ръцете Си да ги благослови

Вижте главата копие

Верен

50 И ги заведе до едно място срещу Витания и вдигна ръцете Си и ги благослови.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

50 Тогава Иисус ги изведе в околностите на Витания, вдигна ръцете Си и ги благослови.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

50 И ги заведе до едно място срещу Витания; и вдигна ръцете Си да ги благослови.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

50 И ги изведе вън до Витания и, като дигна ръцете Си, благослови ги.

Вижте главата копие




Лука 24:50
15 Кръстосани препратки  

След това ги остави и отиде във Витания, където пренощува.


И като прегръщаше децата, Исус полагаше ръцете си върху тях.


Като наближиха Ерусалим, недалеч от Витфагия и Витания — близо до Елеонската планина, Исус изпрати двама от учениците си напред


И докато ги благославяше, се отдели от тях и се възнесе в небето.


Това стана на Елеонската планина, намираща се на около един километър от Ерусалим, и оттам те се върнаха в Ерусалим.


След като каза това, той се издигна пред очите им към небето и облак го скри от погледите им.


Искам мъжете навсякъде да се молят и да вдигат ръце в молитва, посветени на Бога, без гняв и препирни.


Последвай ни:

Реклами


Реклами