Лука 23:48 - Новият завет: съвременен превод48 А всички хора, струпали се да наблюдават зрелището, видяха какво стана и започнаха да се разотиват покрусени. Вижте главатаОще версииЦариградски48 А всичките народи които бяха надошли да гледат, като виждаха това което стана, връщаха се биещи се в гърди. Вижте главатаРевизиран48 А всичките множества, надошли на това зрелище, като виждаха какво стана, връщаха се биещи се в гърди. Вижте главатаВерен48 И целите множества, които се бяха събрали на това зрелище, като видяха какво стана, се връщаха, като се биеха в гърди. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201348 Целият народ, който се беше събрал на това зрелище и видя станалото, си тръгна, удряйки се в гърди, окайвайки се. Вижте главатаБиблия ревизирано издание48 А всички множества, които бяха дошли на това зрелище, като виждаха какво стана, се връщаха, като се удряха в гърди. Вижте главата |