Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 23:43 - Новият завет: съвременен превод

43 Исус му каза: „Истина ти казвам: днес ще бъдеш с мен в рая.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

43 И рече му Исус: Истина ти казвам, днес ще бъдеш с мене в рай.

Вижте главата копие

Ревизиран

43 А Исус му рече: Истина ти казвам, днес ще бъдеш с Мене в рая.

Вижте главата копие

Верен

43 А (Иисус) му каза: Истина ти казвам: днес ще бъдеш с Мен в рая.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

43 А Иисус му отговори: „Истината ти казвам: днес ще бъдеш с Мене в рая.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

43 А Исус му отговори: Истина ти казвам днес ще бъдеш с Мене в рая.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

43 И отговори му Иисус: истина ти казвам: днес ще бъдеш с Мене в рая.

Вижте главата копие




Лука 23:43
22 Кръстосани препратки  

Защото Човешкият Син дойде да търси и спаси изгубеното.“


А после се обърна към Исус: „Исусе, спомни си за мен, когато започнеш да царуваш!“


и след като отида и ви приготвя място, ще се върна отново и ще ви взема при себе си, за да бъдете и вие там, където съм аз.


Отче, искам хората, които ти ми даде, да бъдат с мен там, където съм аз, за да видят славата ми, която ти ми дари, защото ме обичаше преди още светът да бъде сътворен.


Ето защо сме уверени и предпочитаме да напуснем земните си тела и да отидем да живеем с Господа.


Трудно ми е да избера между тези две неща. Искам да си отида от този живот и да бъда с Христос, защото това е много по-добре.


Затова той може завинаги да спаси онези, които идват при Бога чрез него, защото винаги живее да се застъпва за тях.


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще позволя да яде от дървото на живота, което е в Божията градина.»“


Последвай ни:

Реклами


Реклами