Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 23:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Щом хората постъпват така, когато живеят добре, какво ли ще стане, когато настъпят трудни дни?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

31 Защото ако правят това със суровото дърво, какво ще бъде със сухото?

Вижте главата копие

Ревизиран

31 Защото, ако правят това със суровото дърво, какво ще правят със сухото?

Вижте главата копие

Верен

31 Защото, ако правят това със суровото дърво, какво ще правят със сухото?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Защото, ако това правят със зеленото дърво, как ще постъпят със сухото?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

31 Защото ако правят това със суровото дърво, какво ще правят със сухото?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

31 Защото, ако това правят със зеленото дърво, какво ще бъде със сухото?

Вижте главата копие




Лука 23:31
13 Кръстосани препратки  

Лопатата, с която отсява зърното от плявата, е вече в ръката му и той ще изчисти хармана си. Ще събере зърното си в хамбара, а плявата ще изгори в неугасим огън.“


След това ще кажат на планините: «Сринете се над нас!», а на хълмовете: «Скрийте ни!»


Изведоха и двама престъпници, които щяха да бъдат убити с Исус.


Ако някой не остане в мен, ще бъде изхвърлен като отрязана пръчка и ще изсъхне. Такива пръчки се събират и се хвърлят в огъня, където изгарят.


А земя, която ражда тръни и бодили, е ненужна и е заплашена от проклятие, и ще бъде унищожена с огън.


Тези хора са опасни рифове през специалното време, в което споделяте храната си. Те безсрамно ядат с вас. Грижат се само за себе си. Те са безводни облаци, носени от ветровете; окапали дървета, които — недали плод през есента и изкоренени — са умрели два пъти.


Последвай ни:

Реклами


Реклами