Лука 20:36 - Новият завет: съвременен превод36 Те ще бъдат като ангели и за тях вече няма да има смърт. Те са деца на Бога, защото са били възкресени от мъртвите. Вижте главатаОще версииЦариградски36 защото не могат вече ни да умрат, понеже са равноангелни; и като са синове на възкресението, синове Божии са. Вижте главатаРевизиран36 И не могат вече да умрат, понеже са равни на ангелите; и, като участници на възкресението, са чада на Бога. Вижте главатаВерен36 И не могат вече да умрат, понеже са като ангелите; и като синове на възкресението са синове на Бога. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201336 Те вече и да умрат не могат, защото ще живеят като ангели. И понеже са синове на възкресението, те са Божии синове. Вижте главатаБиблия ревизирано издание36 И не могат вече да умрат, понеже са равни на ангелите; и като участници във възкресението са синове на Бога. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)36 и да умрат вече не могат, понеже са равни на Ангели и, бидейки синове на възкресението, са синове Божии. Вижте главата |