Лука 20:14 - Новият завет: съвременен превод14 Но когато видели сина му, лозарите си казали: «Това е наследникът. Да го убием, за да стане лозето наше!» Вижте главатаОще версииЦариградски14 Но земледелците като го видяха мислеха в себе си и думаха: Този е наследникът: елате да го убием за да бъде наследството наше. Вижте главатаРевизиран14 Но земеделците, като го видяха, разискаха помежду си, като думаха: Това е наследникът; нека го убием, за да стане наследството наше. Вижте главатаВерен14 Но лозарите, като го видяха, разсъдиха помежду си, като казаха: Това е наследникът; хайде да го убием, за да стане наследството наше! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Но лозарите, като го видяха, си рекоха: „Този е наследникът; хайде да го убием, за да стане наследството му наше!“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Но земеделците, като го видяха, разискваха помежду си: Този е наследникът; нека го убием, за да стане наследството наше. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 Но лозарите, като го видяха, размишляваха помежду си, казвайки: този е наследникът; хайде да го убием, за да стане наследството му наше. Вижте главата |