Лука 17:33 - Новият завет: съвременен превод33 Който се опита да запази живота си, ще го изгуби, а който изгуби живота си, ще го съхрани. Вижте главатаОще версииЦариградски33 Който поиска да си уварди живота ще го изгуби; и който го изгуби, ще го уварди. Вижте главатаРевизиран33 Който иска да спечели живота {Или: Душата} си, ще го изгуби; а който го изгуби, ще го опази. Вижте главатаВерен33 Който иска да спечели живота си, ще го изгуби; а който го изгуби, ще го запази. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201333 Който поиска да спаси живота си, ще го погуби; а който го погуби, ще го спаси. Вижте главатаБиблия ревизирано издание33 Който иска да спечели живота си, ще го изгуби; а който го изгуби, ще го запази. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)33 Който поиска да спаси душата си, ще я погуби; а който я погуби, ще я оживи. Вижте главата |