Лука 12:51 - Новият завет: съвременен превод51 Да не мислите, че съм дошъл да донеса мир на земята? Не! Дойдох, за да донеса разделение. Вижте главатаОще версииЦариградски51 Мислите ли че дойдох да дам мир на земята? Не, казвам ви, но разделение. Вижте главатаРевизиран51 Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро раздяла. Вижте главатаВерен51 Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, – казвам ви, – а по-скоро разделение. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201351 Мислите, че дойдох да донеса мир на земята ли? Не мир, казвам ви, а раздяла. Вижте главатаБиблия ревизирано издание51 Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро разделение. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)51 Мислите, че дойдох мир да дам на земята? Не, казвам ви, а – раздяла; Вижте главата |