Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 16:29 - Новият завет: съвременен превод

29 Тогава учениците му казаха: „Ето, сега ни говориш ясно и без примери.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 Казват му учениците негови: Ето сега явно говориш, и не казваш никоя притча.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 Казват учениците Му: Ето, сега ясно говориш, и никаква притча не казваш.

Вижте главата копие

Верен

29 Неговите ученици Му казаха: Ето, сега ясно говориш и никаква притча не казваш.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Неговите ученици Му казаха: „Ето сега Ти говориш открито – без никаква притча.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 Учениците Му казаха: Ето, сега говориш ясно и никаква притча не казваш.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Казват Му Неговите ученици: ето, сега открито говориш, и никаква притча не казваш.

Вижте главата копие




Йоан 16:29
4 Кръстосани препратки  

Исус говореше на хората с притчи. Той никога не ги поучаваше, без да използва притчи,


Исус открито им каза какво ще се случи, а Петър го дръпна настрана и започна да го укорява.


Исус им разказа тази притча, но те не разбраха смисъла й.


Обясних ви тези неща с примери, но идва времето, когато няма да използвам примери, а ще ви говоря ясно за Отца.


Последвай ни:

Реклами


Реклами