Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 28:29 - Новият завет: съвременен превод

29

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 И това като рече, отидоха си Юдеите с голямо препиране помежду си.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 И като рече това, юдеите си отидоха с голяма препирня помежду си.

Вижте главата копие

Верен

29 (И като каза това, юдеите си отидоха с голяма препирня помежду си.)

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Като каза това, юдеите се разотидоха, спорейки разпалено помежду си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 И като каза това, юдеите си отидоха с големи спорове помежду си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Когато каза това, иудеите се разотидоха с голяма препирня помежду си.

Вижте главата копие




Деяния 28:29
6 Кръстосани препратки  

Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята. Не дойдох да донеса мир, а меч.


Да не мислите, че съм дошъл да донеса мир на земята? Не! Дойдох, за да донеса разделение.


Като чуха тези думи, някои от хората казаха: „Този човек наистина е Пророкът.“


Спорейки помежду си, те започнаха да се разотиват, но Павел им каза още нещо: „Истината изрече Святият Дух, когато чрез пророк Исая каза на предците ви:


Затова знайте, че Божието спасение беше изпратено на езичниците. Те ще чуят!“


Цели две години Павел остана в къщата, която бе наел, и приемаше всички, които идваха да го посетят.


Последвай ни:

Реклами


Реклами