Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 27:15 - Новият завет: съвременен превод

15 Той подхвана кораба и тъй като бе невъзможно да се движим срещу вятъра, оставихме се вълните да ни носят.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

15 И понеже се дръпна корабът и не можеше да устои срещу вятъра, оставихме се на вълните, и носеха ни.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 и когато корабът бе настигнат <от вятъра>, и поради него не можеше да устои, оставихме се <на вълните> да ни носят.

Вижте главата копие

Верен

15 и когато корабът беше повлечен и не можеше да устои на вятъра, ние се предадохме и се оставихме да ни носи.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Корабът бе тъй грабнат, че не можеше да устои на вятъра, и ние се оставихме да ни носят вълните.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 и когато корабът бе настигнат от вятъра и поради него не можеше да устои, оставихме се на вълните да ни носят.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 Корабът биде грабнат тъй, че не можеше да устои на вятъра; и ние се оставихме да ни носят вълните.

Вижте главата копие




Деяния 27:15
4 Кръстосани препратки  

Не след дълго обаче откъм острова задуха бурен вятър, наречен Евроклидон.


Минахме покрай подветрената страна на едно островче, наречено Клавда, като едва успяхме да удържим спасителната лодка.


На четиринадесетата нощ ние все още се носехме из Адриатическо море. Около полунощ моряците усетиха, че наблизо има земя.


Същото е и с корабите — макар че са така големи и движени от силни ветрове, едно малко кормило ги управлява и те отиват където пожелае кормчията.


Последвай ни:

Реклами


Реклами