Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 25:26 - Новият завет: съвременен превод

26 Аз обаче не зная какво точно да пиша на императора, че е извършил. Ето защо го изправих пред вас и най-вече пред теб, царю Агрипа, за да го разпитате и да ми кажете какво да пиша на императора.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 За когото нямам нищо известно да пиша на господаря си; за това го изведох пред вас, и нарочно пред тебе, царю Агрипо, за да стане изпитването му, и да имам какво да пиша.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 А за него нямам нищо положително да пиша на господаря си; за това го изведох пред вас, и особено пред тебе, царю Агрипо, та, като стане разпитването <му> да имам какво да пиша.

Вижте главата копие

Верен

26 А за него нямам нищо сигурно да пиша на господаря си, затова го изведох пред вас, и особено пред теб, царю Агрипа, така че след разследването да имам какво да пиша.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 За него обаче не мога нищо определено да напиша на господаря. Затова го изведох пред вас и особено пред тебе, царю Агрипа, тъй че след разследването да имам какво да напиша.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 А за него нямам нищо положително да пиша на господаря си; затова го изведох пред вас и особено пред тебе, царю Агрипа, така че, като бъде разследван, да имам какво да пиша.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 Обаче за него не мога нищо вярно да напиша на господаря; затова го изведох пред вас, и особено пред тебе, царю Агрипа, щото след разследването да имам какво да напиша.

Вижте главата копие




Деяния 25:26
4 Кръстосани препратки  

опечалени най-вече от думите му, че повече няма да го видят. След това го придружиха до кораба.


Но аз не открих да е извършил нещо, заслужаващо смъртно наказание. И тъй като той самият се отнесе до императора, реших да го изпратя там.


Защото ми се струва неразумно да изпращам затворник, без да посоча в какво е обвинен.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами