Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Деяния 25:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 За него обаче не мога нищо определено да напиша на господаря. Затова го изведох пред вас и особено пред тебе, царю Агрипа, тъй че след разследването да имам какво да напиша.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 За когото нямам нищо известно да пиша на господаря си; за това го изведох пред вас, и нарочно пред тебе, царю Агрипо, за да стане изпитването му, и да имам какво да пиша.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 А за него нямам нищо положително да пиша на господаря си; за това го изведох пред вас, и особено пред тебе, царю Агрипо, та, като стане разпитването <му> да имам какво да пиша.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

26 Аз обаче не зная какво точно да пиша на императора, че е извършил. Ето защо го изправих пред вас и най-вече пред теб, царю Агрипа, за да го разпитате и да ми кажете какво да пиша на императора.

Вижте главата копие

Верен

26 А за него нямам нищо сигурно да пиша на господаря си, затова го изведох пред вас, и особено пред теб, царю Агрипа, така че след разследването да имам какво да пиша.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 А за него нямам нищо положително да пиша на господаря си; затова го изведох пред вас и особено пред тебе, царю Агрипа, така че, като бъде разследван, да имам какво да пиша.

Вижте главата копие




Деяния 25:26
4 Кръстосани препратки  

наскърбени най-много от това, което каза – че няма вече да видят лицето му. И го изпратиха до кораба.


Но аз, като разбрах, че той не е сторил нищо, заслужаващо смърт, и понеже той сам поиска съд пред императора, реших да го изпратя там.


Защото ми се струва неразумно да препращам затворник, без да отбележа и обвиненията против него.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами