Деяния 22:28 - Новият завет: съвременен превод28 Хилядникът каза: „Аз платих доста, за да стана римски гражданин.“ „А аз съм такъв по рождение“ — отговори Павел. Вижте главатаОще версииЦариградски28 И отговори тисящникът: Аз с много сребро съм добил това гражданство. А Павел рече: Но аз съм се и родил в него. Вижте главатаРевизиран28 Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел рече: Но аз съм се и родил <в него>. Вижте главатаВерен28 Хилядникът отговори: С много пари съм получил това гражданство. А Павел каза: А аз съм се родил в него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201328 Хилядникът рече: „Това гражданство аз съм придобил за много пари.“ А Павел отвърна: „Аз пък съм се родил такъв.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание28 Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел каза: А аз съм се родил в него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)28 А хилядникът каза: аз съм придобил това гражданство за много пари. Павел рече: аз пък съм се и родил такъв. Вижте главата |