Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 19:37 - Новият завет: съвременен превод

37 Довели сте тук тези хора, които нито са ограбили храм, нито са похулили нашата богиня.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

37 Защото сте довели тези человеци които нито са светотатци нито богинята ви хулят.

Вижте главата копие

Ревизиран

37 Защото сте довели <тук> тия човеци, които нито са светотатци, нито хулят нашата богиня.

Вижте главата копие

Верен

37 Защото сте довели тези хора, които нито крадат храмове, нито хулят нашата богиня.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

37 А вие сте довели тези мъже, макар те нито храма на Артемида са обрали, нито богинята ви са хулили.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

37 Защото сте довели тук тези човеци, които нито са светотатци, нито хулят нашата богиня.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

37 А вие сте довели тия мъже, които нито храма Артемидин са обрали, нито богинята ви хулят.

Вижте главата копие




Деяния 19:37
5 Кръстосани препратки  

Щом това е неоспоримо, бъдете спокойни и не вършете необмислени неща.


В своя защита Павел каза: „С нищо не съм прегрешил нито срещу юдейския закон, нито срещу храма, нито срещу императора.“


Защо прелюбодействаш ти, който казваш, че човек не трябва да прелюбодейства? Защо крадеш от храмовете ти, който мразиш идолите?


Не пречете нито на юдеи, нито на гърци или на тези, които принадлежат на Божията църква,


Ние се опитваме да не пречим на никого, за да не винят хората нашето служение.


Последвай ни:

Реклами


Реклами