Притчи 29:24 - Библия синодално издание (1982 г.)24 Който се поделя с крадец, мрази душата си; слуша клетви, ала не обажда. Вижте главатаЦариградски24 Който взема дял с крадец мрази душата си: Слуша заклеването, и не обажда. Вижте главатаРевизиран24 Който е съдружник с крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда. Вижте главатаВерен24 Който е съдружник с крадец, мрази живота си – чува клетвата, но не разкрива. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 Който дели кражба с крадец, мрази живота си; той чува за проклятия към съдията, но не го известява. Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 Който е съдружник с крадец, мрази душата си; той слуша заклеването, а не издава. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г24 Който е съдружник с крадец, мрази душата си – той чува заклеването, а не обажда. Вижте главата |