Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 10:39 - Библия синодално издание (1982 г.)

39 Който е запазил душата си, ще я изгуби, а който е изгубил душата си заради Мене, ще я запази.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

39 Който намери животът си, ще го изгуби; и който изгуби заради мене животът си, ще го намери.

Вижте главата копие

Ревизиран

39 Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си, заради Мене, ще го намери.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

39 Който се опитва да спечели живота си, ще го загуби; но който загуби живота си заради мен, ще го спечели.

Вижте главата копие

Верен

39 Който намери живота си, ще го изгуби, и който изгуби живота си заради Мен, ще го намери.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

39 Който се опита да запази живота си, ще го загуби, а който е загубил живота си заради Мене, ще го придобие.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

39 Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мене, ще го намери.

Вижте главата копие




Матей 10:39
8 Кръстосани препратки  

Който поиска да спаси душата си, ще я погуби; а който я погуби, ще я оживи.


Защото, който иска да спаси душата си, той ще я погуби; а който погуби душата си зарад Мене, той ще я спаси.


Който обича душата си, ще я изгуби; а който мрази душата си на тоя свят, ще я запази за вечен живот.


Не бой се никак от онова, което има да претеглиш. Ето, дяволът ще хвърли някои от вас в тъмница, за да ви изкуси, и ще имате скръб десетина дни. Бъди верен до смърт, и ще ти дам венеца на живота.


Последвай ни:

Реклами


Реклами