Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 10:39 - Новият завет: съвременен превод

39 Който се опитва да спечели живота си, ще го загуби; но който загуби живота си заради мен, ще го спечели.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

39 Който намери животът си, ще го изгуби; и който изгуби заради мене животът си, ще го намери.

Вижте главата копие

Ревизиран

39 Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си, заради Мене, ще го намери.

Вижте главата копие

Верен

39 Който намери живота си, ще го изгуби, и който изгуби живота си заради Мен, ще го намери.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

39 Който се опита да запази живота си, ще го загуби, а който е загубил живота си заради Мене, ще го придобие.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

39 Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мене, ще го намери.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

39 Който е запазил душата си, ще я изгуби, а който е изгубил душата си заради Мене, ще я запази.

Вижте главата копие




Матей 10:39
8 Кръстосани препратки  

Който се опита да запази живота си, ще го изгуби, а който изгуби живота си, ще го съхрани.


Който иска да спаси живота си, ще го загуби, но който загуби живота си заради мен, ще го спаси.


Който обича живота си, ще го загуби, а който мрази живота си на този свят, ще го запази за вечен живот.


Изобщо не се плаши от страданията, които те очакват. Казвам ти, че дяволът ще хвърли някои от вас в затвора, за да ви изпита, и ще страдате десет дни. Но бъди верен до смърт и ще ти дам венеца на живота.


Последвай ни:

Реклами


Реклами