Марк 7:29 - Библия синодално издание (1982 г.)29 И каза ѝ: за тая дума, иди си: бесът излезе из дъщеря ти. Вижте главатаОще версииЦариградски29 И рече й: За тази реч, иди; бесът излезе из дъщеря ти. Вижте главатаРевизиран29 И рече й: За тая дума иди си; бесът излезе от дъщеря ти. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод29 Тогава Исус й каза: „Добре отговори, затова можеш да си вървиш — демонът е излязъл от дъщеря ти.“ Вижте главатаВерен29 А Той є каза: За тази дума – иди си; демонът излезе от дъщеря ти. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201329 И Той ѝ каза: „Заради тази дума – иди си, бесът излезе от дъщеря ти.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание29 И Той ѝ каза: За тази дума – иди си; бесът излезе от дъщеря ти. Вижте главата |