Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 16:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

10 Тя отиде, та обади на ония, които са били с Него и които плачеха и ридаеха;

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 Тя отиде та извести на тия които бяха с него, когато жалееха и плачеха.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Тя отиде и извести на тия, които бяха Го придружавали, и които Го жалееха и плачеха.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Тя отиде и разказа за това на учениците му, които дълбоко скърбяха и плачеха.

Вижте главата копие

Верен

10 Тя отиде и извести на тези, които Го бяха придружавали, и които жалееха и плачеха за Него.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Тя отиде и извести това на онези, които са били с Него и които плачеха и ридаеха.

Вижте главата копие




Марк 16:10
8 Кръстосани препратки  

Като чу момъкът тая дума, отиде си натъжен, защото имаше много имот.


тогава ще се яви на небето знамението на Сина Човечески; и тогава ще се разплачат всички земни племена и ще видят Сина Човечески да иде на небесните облаци със сила и слава голяма;


А Иисус им рече: нима могат сватбарите да тъгуват, докле е с тях младоженецът? Но ще дойдат дни, когато ще им отнемат младоженеца, и тогава ще постят.


Тогава петел пропя втори път. И спомни си Петър думите, казани му от Иисуса: преди още петел дваж да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене. И като падна на земята, почна да плаче.


А Той им рече: какви са тия думи, които, вървешком, разменяте помежду си, и защо сте тъжни?


Но задето ви казах това, сърцето ви се изпълни с тъга.


Дохожда Мария Магдалина, та обажда на учениците, че видяла Господа и че това ѝ казал.


Последвай ни:

Реклами


Реклами