Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 12:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

25 Защото, кога възкръснат от мъртвите, нито се женят, нито се мъжат, а са като Ангели на небесата.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

25 Защото когато възкръснат от мъртвите, нито се женят нито за мъж отиват; но са като ангелите които са на небеса.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 Защото когато възкръснат от мъртвите, нито се женят нито се омъжват, но са като ангели на небесата.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

25 Когато хората възкръснат, те няма да се женят или омъжват — всички ще бъдат като ангелите в небесата.

Вижте главата копие

Верен

25 Защото, когато възкръснат от мъртвите, нито се женят, нито се омъжват, а са като ангели на небесата.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Защото, когато възкръснат от мъртвите, нито се женят, нито се омъжват, а са като ангели на небесата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 Защото, когато възкръснат от мъртвите, нито се женят, нито се омъжват, но са като ангели на небесата.

Вижте главата копие




Марк 12:25
7 Кръстосани препратки  

защото при възкресението нито се женят, нито се мъжат, но пребъдват като Ангели Божии на небесата.


Иисус им отговори и рече: не от това ли се заблуждавате, задето не знаете Писанията, нито силата Божия?


А за мъртвите, че ще възкръснат, не сте ли чели в книгата на Моисея, как Бог му каза при къпината: „Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов“?


Възлюбени, сега сме чеда Божии; но още не е станало явно, какво ще бъдем. Знаем само, че, кога стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще Го видим както си е.


Последвай ни:

Реклами


Реклами