Лука 1:79 - Библия синодално издание (1982 г.)79 за да просвети ония, които са в тъмнина и сянка смъртна, и да насочи нозете ни в пътя на мира. Вижте главатаОще версииЦариградски79 да осияе седещите в тъмнина и в сянка смъртна, така щото да управи нозете ни в път на мир. Вижте главатаРевизиран79 За да осияе седящите в тъмнина и в мрачна сянка; Така щото да отправи нозете ни в пътя на мира. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод79 за да даде светлина на живеещите в мрачната сянка на смъртта и да насочи стъпките ни в пътя на мира!“ Вижте главатаВерен79 за да осияе седящите в тъмнина и в сянка на смъртта; и да насочи стъпките ни в пътя на мира. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201379 за да просвети онези, които са в тъмнина и смъртна сянка, и да насочи нозете ни в пътя на мира.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание79 за да осияе седящите в тъмнина и в смъртна сянка; така че да насочи стъпките ни в пътя на мира. Вижте главата |