Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 28:19 - Библия синодално издание (1982 г.)

19 Всички, които те знаеха между народите, ще се слисат за тебе; ти ще станеш за ужас, и няма да те има навеки.

Вижте главата копие

Цариградски

19 Всички които те познаваха между народите удивиха се заради тебе: ужас си станал, и не ще да те има до века.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 Всички, които те познаваха между племената, се удивиха на тебе; ужас си станал, и не ще те има до века.

Вижте главата копие

Верен

19 Всички, които те познаваха между народите, се смаяха заради теб; ти стана ужас и няма да те има до века.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 Всички, които те познаваха сред народите, ще ги побият тръпки заради тебе. Ти ще станеш за ужас и няма да те има за вечни времена“.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 Всички, които те познаваха между племената, се удивиха на тебе; за ужас си станал и няма да те има довека.

Вижте главата копие




Йезекиил 28:19
12 Кръстосани препратки  

Ще си спомням за делата на Господа; ще си спомням за Твоите древни чудеса;


И ще те направя гола скала, ще станеш място за простиране мрежи; не ще бъдеш построен изново, защото Аз, Господ, казах туй, говори Господ Бог.


За ужас ще те направя, и не ще те има; ще те дирят, но вече не ще те намерят никога, казва Господ Бог.


И биде към мене слово Господне:


От меча на силни ще падне твоят народ; те всички са най-люти от народите: ще унищожат гордостта на Египет – и цялото му множество ще погине.


Ще докарам в смущение сърцето на много народи, кога разглася за твоето падане между народите по земите, които ти не познаваше.


Тогава един силен Ангел дигна камък, голям като воденичен, та го хвърли в морето и каза: с такъв устрем ще бъде сринат Вавилон, великият град, и не ще го има вече;


Последвай ни:

Реклами


Реклами