Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Изход 21:30 - Библия синодално издание (1982 г.)

30 Ако му се наложи откуп, нека за живота си даде откуп, какъвто му се наложи.

Вижте главата копие

Цариградски

30 Ако му се наложи откуп, за избавлението на живота си ще даде, колкото му се наложи.

Вижте главата копие

Ревизиран

30 Обаче, ако му се определи откуп, то за избавление на живота си нека даде, колкото му се определи.

Вижте главата копие

Верен

30 Но ако му се определи откуп, да даде за откуп на живота си колкото му се определи.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

30 Ако му се определи откуп, нека за спасяване на живота си даде откуп, колкото му се определи.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

30 Обаче, ако му бъде определен откуп, то за избавление на живота си нека даде, колкото му бъде определено.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

30 Обаче, ако му се определи откуп, то за избавление на живота си нека даде колкото му се определи.

Вижте главата копие




Изход 21:30
6 Кръстосани препратки  

Когато някои се бият, и ударят трудна жена, и тя пометне, но друга повреда не стане, то да се вземе от виновния глоба, каквато му наложи мъжът на жената, и той да я заплати пред посредници;


ако пък волът е бил бодлив от попреди, а стопанинът му, като му е било известявано за това, не го е пазил, и той е убил мъж, или жена, волът да бъде убит с камъни, и стопанинът му да бъде предаден на смърт.


Син ли прободе, дъщеря ли прободе, – по тоя същи закон да се постъпва с него.


преброявайки Израилевите синове, кога ги преглеждаш, нека всеки даде Господу откуп за душата си, при тяхното преброяване; и няма да бъде помежду им изтребителна пораза, кога ги преброяваш;


С богатството си човек изкупва живота си, а бедният и заплаха не слуша.


Последвай ни:

Реклами


Реклами